Конвенция ООН о "правах детёнышей"

На «детском» сайте президента России появился перевод Конвенцию ООН о правах ребенка на «детский язык», сделанный (по случаю 20-летию со дня принятия конвенции) известным писателем Григорием Остером.
В разделе «Права детёнышей» выложены красиво оформленные «переводы» первых 43 статей конвенции. Первый пункт конвенции, к примеру, звучит так: «Все детёныши – детёныши, пока они детёныши. Человеческий детёныш считается ребёнком до восемнадцати лет. Взрослые должны одинаково хорошо заботиться обо всех детёнышах, какими бы они ни были: чёрными, белыми, пушистыми или полосатыми. У каждого детёныша: у шалуна и у тихони, у прилежного и у ленивого – всё равно одинаковые права».

oon-oster

Сам Остер в одном из интервью отметил, что он старался сделать текст конвенции понятным для детей: «Нужно, чтобы граждане школьного возраста, которые потом вырастут в граждан взрослого возраста, понимали, что у них есть права и обязанности».
Напомним, что «детский» сайт президента существует с 2004 года, и автором большинства его разделов является Григорий Остер. Разделы сайта в доступной форме рассказывают детям о президенте России и государственном устройстве.


Рекомендуем почитать: